8.6.11

On the street #9

Sonia lleva canotier de Kling y Jairo borsalino dePenneys.

Sonia takes Kling canotier and Jairo takes Penneys borsalino.

Sonia viste falda de Asos, camiseta de Pull and Bear y el bolso es de Compañía Fantástica.

Sonia wears Asos skirt, Pull and Bear tee and Compañía Fantástica bag.

Jairo lleva jersey de Sfera, camisa vintage customizadapor el mismo y pantalones de H&M.

Jairo wears Sfera jumper, vintage shirt customized for himself and H&M trousers.

Los mocasines son de Asos y las Zapatillas de Vans.

Asos moccasins and Vans sneakers.


4.6.11

Alaïa vuelve a la Costura

El diseñador tunecino presentará una colección de demi-couture en la semana de la alta costura parisina, que tendrá lugar entre el 4 y el 8 de julio. Azzedine Alaïa vuelve a primera división.

Tunisian designer will present a collection of demi-couture in the haute couture week in Paris, which will take place between 4 and 8 July. Azzedine Alaïa returns to first division.


26.5.11

Balmain saca una línea más asequible

Se llamará Pierre Balmain, y será una colección para mujer y hombre supervisada por Roustering. Tal y como afirmaba el vicepresidente de la firma, se trata de una solución a la necesidad de captar nuevos clientes, que no se pueden permitir los precios.

It will be called Pierre Balmain and will be a collection for men and women supervised by Olivier Roustering. As vicepresident of Balmain said is a solution to the need to attract new customers, who can not pay the Balmain's prices.


25.5.11

On the street #8

Sara, estudiante de moda, viste camiseta de Sfera y bailarinas de Oysho.

Sara, fashion student, wears Sfera shirt and Oyshodancers.

La falda es vintage.

The skirt is vintage.

El bolso es de Pull and Bear.

The bag is from Pull and Bear.


"Si Anna (Wintour) me pide algo,
no hay dos posibles respuestas"

Marc Jacobs

24.5.11

Aquilano&Rimondi fichados por Fay

En septiembre se presentará la primera colección de los diseñadores para la marca italiana (Filial de Tod's), en la semana de la moda de Milán. Despues de su salida de Ferré, los italianos trabajan ya en una colección que partirá de las raíces de la marca.

In September Fay will present the first collection of designers for the Italian brand (a subsidiary of Tod's), in the fashion week in Milan. After leaving Ferré, the Italians are already working on a collection that will start with the roots of the brand.


15.5.11

Giambattista Valli desfilará Alta Costura

El diseñador italiano ha sido elegido por los miembros del Chambre Syndicale para presentar su colección de Alta Costura, seguramente en junio. Junto a él, desfilarán tambien Alexandre Vauthier, Alexis Mabille e Iris Van Herpen.

The Italian designer has been chosen by members of the Chambre Syndicale to present his Haute Couture collection, probably in June. Beside him, also will show their collections Vauthier Alexandre, Alexis Mabille and Iris Van Herpen.


11.5.11

On the street #7

Jairo viste camisa vintage y blazer de Zara.

Jairo wears vintage shirt and Zara blazer.

El reloj es Casio y el cinturón es de una tienda de Cangas.

Casio watch and Cangas shop belt.

Las gafas de sol son de Bershka.

Bershka sunnies.

Mocasines de O Zapatazo.

O Zapatazo moccasins.


9.5.11

Clare Waight-Keller en Chloé

Hoy saltaba la noticia, y es que Hanna McGibbon deja Chloé como directora creativa, para emprender nuevos proyectos. Surge así el nombramiento de su sustituta en el cargo, que no es otra que la británica Clare Waight-Keller, ex diseñadora de Pringle of Scotland.

Today news broke, is that Hanna McGibbon leaves Chloe as creative director, to start new projects. Her replacement as creative director is the British Clare Waight-Keller, the ex fashion designer of Pringle of Scotland.


5.5.11

Patrick Robinson fuera de GAP

Tras cuatro años al frente del equipo creativo de GAP, el diseñador californiano ha sido despedido de sus funciones, tal y como afirmaba hoy Pam Wallack, presidente de la marca. Robinson no tiene aún sustituto, así que será el equipo de diseño de niño y bebé el que se encargará de revisar el diseño de adultos.

After four years at the head of the creative team of GAP, the Californian designer has been fired from his job, said Pam Wallack, president of the brand. Robinson still has no substitute, so it will be the design team of child and baby who will review the design for adults.


Puig compra Gaultier

El grupo español de perfumería ha confirmado su compra al grupo Hermés del 45% de la firma gala y también un 15% más al propio diseñador. El grupo de la familia Puig se sumerge así en el mundo de la costura, con intención de dar una nueva visión a la marca.

The Spanish group confirmed the purchase 45% of the french brand to Hermés and also 15% more to Jean Paul Gaultier.The Puig family group is immersed in the haute couture world, with the intention to give a new vision to the brand.


3.5.11

On the street #06


Un nuevo streetstyle post! Esta vez os quiero mostrar el estilo de Sonia. Ha empezado su blog hace unas semanas, si te gusta su estilo sólo tienes que hacer click aquí para visitar su blog. A mí personalmente me encantan sus outfits y hoy os enseñó uno de ellos.

A new Streetstyle post! This time I want to show the style of Sonia. She has started his blog a few weeks ago, if you like her style just click here to visit hers blog. I personally love hers outfits.


Sus medias y su jersey son de Blanco.

Blanco tights & sweater.

La falda pantalón la compró en Sugarhill Boutique, me encantan sus botones.

The skirt bought in Sugarhill Boutique, I love your buttons

Detalle de los botines que son de Asos.

Asos high heels.



28.4.11

Olivier Rousteing sucede a Decarnin en Balmain

Alain Hivelin, presidente de Balmain, daba hoy la noticia. Olivier Rousteing colaboraba ya desde el 2009 en la colecciones femeninas de la firma, y a partir de ahora será el responsable de las colecciones masculina y femenina..

Alain Hivelin, chairman of Balmain, said this today. Olivier Rousteing collaborated since 2009 on the brand, for women's collections, and from now he will be responsible for male and female collections.


27.4.11

Davidelfín colaborará con Doc Martens

El próximo jueves 5 de mayo, el diseñador español Davidelfín presentará su colaboración con la marca de calzado.

On Thursday 5 May, the Spanish designer Davidelfín will present its collaboration with the shoes brand.


24.4.11

Safari Páprika

El marfíl, el wengué, la páprika y sus colores inspiran esta temporada plasmando la frescura de una tarde en Zanzíbar. Everybody Ugly se sumerge en África, akwaaba.

The ivory, wenge, paprika and their colors inspire this season shaping the freshness of an afternoon in Zanzibar. Everybody Ugly dives in Africa, akwaaba.

Camiseta Mango, Pantalón Mercadillo de Ibiza.

Mango T-Shirt, Ibiza market Trousers.

Jairo: Camisa H&M, Bermudas H&M, Borsalino Zara, Pañuelo (Camiseta) Zara y Cinturón H&M.Borja: Camisa Zara, Vaqueros Pull&Bear, Borsalino H&M, Romanas Blanco.

Jairo: H&M Shirt, H&M Shorts, Zara Hat, Zara Scarf (T-Shirt) and H&M Belt.Borja: Zara Shirt, Pull&Bear Jeans, H&M Hat, Blanco Gladiator Sandals.

Vestido H&M y Cuñas Blanco.

H&M Dress and Blanco Wedges.

Pantalón Zara y Camisa Pull&Bear.

Zara Trousers and Pull&Bear Shirt.



Jairo: Shorts Zara, Camisa H&M, Borsalino H&M, Gafas Mercadillo de Sitges y Zapatos Lefties.
Borja: Shorts Blanco, Camisa Pull&Bear, Gafas Zara, Cinturón Zara y Sandalias Blanco.
Rodrigo: Camisa H&M, Shorts H&M, Bombín Zara, Pañuelo (Camiseta) Blanco, Cinturón Bershka y Sandalias Zara.

Jairo: Zara Shorts, H&M Shirt, H&M Hat, Sitges Market Sunglasses y Lefties Shoes.
Borja: Blanco Shorts, Pull&Bear Shirt, Zara Sunglasses, Zara Belt and Blanco Sandals.
Rodrigo: H&M Shirt, H&M Shorts, Zara Hat, Blanco Scarf (T-Shirt), Bershka Belt and Zara Sandals.

Camiseta Sfera, Shorts Bershka, Borsalino H&M y Cinturón Bershka.

Sfera T-Shirt, Bershka Shorts, H&M Hat and Bershka Belt.

Camiseta Sfera y Falda H&M.

Sfera T-Shirt and H&M Skirt.

Vestido y Tacones Zara.

Zara Dress and Heels.


20.4.11

Aquilano&Rimondi fuera de Ferré

Al parecer, y debido a la caída de las ventas, el nuevo propietario de la firma del fallecido Gianfranco Ferré, Paris Group, ha decidido prescindir de los servicios de Tommaso Aquilano y Roberto Rimondi al frente de la dirección artística de la marca. Seguimos con los cambios.

Apparently, due to falling sales, the new owner of the Gianfranco Ferré's brand, Paris Group, has decided to fire Tommaso Aquilano and Roberto Rimondi of the artistic direction of the brand. We continue with changes.


On the street #5

Laura es estudiante y viste pantalón, camisa y chaqueta de Blanco.

Laura is student and wears Blanco pants, shirt and jacket.

Los zapatos son de Zara.

Zara heels.

El cinturón es de Misako.

Misako belt.

Las gafas son de Friis&Company y el bolso es vintage.

Sunglasses are Friis&Company and the bag is vintage.


19.4.11

Open Ceremony llega también al mercado chino

La semana pasada tuvo lugar la inauguración de una tienda de la marca en el centro comercial IFC en Hong Kong. El acto contó con la presencia de la actriz Chloë Sevigny (quien diseña para la marca), además de varias personalidades de la alta sociedad china. Open Ceremony se une así, al grupo que cae rendido ante el mercado oriental.

Last week was the launch of a OC store in the IFC Mall in Hong Kong. The event was attended by the actress Chloë Sevigny (who designs for the brand), plus several people from high society in China.


Hannah MacGibbon seguirá en Chloé

"Hannah todavía está con nosotros, eso es todo lo que puedo decir", así confirmaba el director ejecutivo de Chloé, Geoffroy de la Bourdonnaye, la renovación del contrato de la directora creativa, a pesar de los rumores surgidos tras el último desfile de la firma.

"Hannah is still with us, that's all I can say", this is the confirmation of the executive director of Chloé, Geoffroy de la Bourdonnaye, for the contract renew of creative director, despite rumors emerged after the last fashion show of the brand.


15.4.11

Marni sacará colección infantil

La firma dirigida por la mallorquina Consuelo Castiglioni, sacará una línea de moda infantil el próximo otoño. Con aires muy retro, forros de lana, y chubasqueros pensados, claro, para niños de entre 2 y 12 años.

The brand directed by spanish Consuelo Castiglioni, will design a line of clothing for children next fall. With a very retro touch, wool lining, and raincoats designed, of course, for children between 2 and 12 years.